Русское движение [344] |
Русофобия [367] |
Русская защита [1144] |
Миграция, этнические конфликты [615] |
Кавказ [607] |
Армия и нацбезопасность [573] |
Образование и наука [296] |
Демография [120] |
Социальная сфера [754] |
Протест [517] |
Власть и народ [1115] |
Правопорядок [414] |
Экономика [710] |
Культура [676] |
Религия [507] |
Экология [126] |
Обломки Империи [5143] |
Зарубежье [990] |
Внешняя политика [148] |
Сербия [170] |
Люди [101] |
Интервью [183] |
Статьи и комментарии [1639] |
Разное [324] |
Даты [229] |
Утраты [103] |
00:32 Вера с молотка: в Великобритании в зданиях церквей открывают бары | |
Храм с молотка - в Великобритании закрываются церковные приходы. И там, где недавно верующие обращались к Богу, открываются шопинг-центры и даже бары. Основная причина - люди перестают ходить в церковь. Правда, священники, как государственной англиканской, так и других христианских церквей не отчаиваются. А ищут иные способы обратить внимание жителей страны на духовность. Каким образом это им удастся, знает Анна Гороженко. В английской деревушке Юкстон, неподалёку от Манчестера, находится родовая церковь семьи Андертон - прямых потомков английских королей. Этот небольшой храм - в списке архитектурных памятников, охраняемых законом Великобритании. Часовня, в которой правил священник, здесь была раньше, но 20 лет назад тут перестали читать молитвы. Эндрю увидел церковь полуразрушенной и просто влюбился. Он решил: "буду жить". Даже спальню организовал на месте алтаря. Эндрю Грэй, хозяин часовни: - Меня многие не понимали - особенно, очень верующие. Я не глубоко верующий. Поэтому сначала просто помолился и попросил Небо: если куплю эту церковь, обещаю вернуть ей былую красоту. Здесь я просто себя очень хорошо чувствую. Это может звучать странно, но здесь я никогда не бываю одинок. Чтобы реализовать все свои идеи Эндрю пришлось выложить немалую сумму, 375 тысяч фунтов, это без малого 5 миллионов гривен. Да и с местными властями довелось поспорить, ведь менять внешний облик храмов - даже их собственникам нельзя. Магазины нижнего белья и женской одежды сразу на первом этаже церкви на Вестбоурн Гроув в Лондоне. Необычное соседство покупателей не смущает. В церковной собственности осталось лишь несколько комнат. Настоятель храма Крис Тейкери правит здесь службы более 10 лет. В его приходе из нескольких тысяч осталось лишь тридцать человек. Крис Тейкери, настоятель храма Westbourne Grove Church: - К сожалению, очень часто в Великобритании, да и вообще в Европе люди негативно относятся к институтам власти, полиции, образованию, в том числе и к церкви. Мы же, несмотря ни на что, пытаемся облегчить доступ людей к храму, помочь им укрепить собственную веру. И показать, что не в зданиях и обрядах суть церкви. Крис Тейкери полностью изменил вид старинной постройки. Каменные стены обшили гипсокартоном, оборудовали лифт, основали библиотеку. В церкви даже открыли офисы. Такая маленькая революция по мнению настоятеля, должна убедить людей, церковь способна обновляться. Теперь Крис Тейкери надеется, что прихожан у него станет больше. Это здание совсем не церковь, как может показаться не первый взгляд, это питейное заведение. Хотя сто лет назад здесь действительно молились, теперь пьют пиво и отмечают праздники. Англиканская церковь закрыла этот приход на севере Лондона, потому что в районе не осталось прихожан. Новый собственник здания полностью его отреставрировал, убрав лишь только лики святых. Этот паб - одно из самых популярных мест в округе. Здесь можно поесть всего за четыре фунта и выпить пива за два. То, что паб находится в помещении, которое когда-то было храмом, его основная рекламная фишка. Правда, нынешние владельцы здания с прессой общаться не хотят. А это уже другое место - в Кардифе. И здесь не церковь, стала пабом, а наоборот - паб, который стал церковью. Тут тоже пьют пиво и слушают музыку, но несколько раз в неделю по вечерам Джеймс Карран читает проповеди и молится с прихожанами. Джеймс стал священником шесть лет назад и сразу задумался, как привлечь молодёжь. Его идею создать храм в пабе - поддержал даже глава англиканской церкви архиепископ Кентерберийский. Джеймс Карран, священник церкви в пабе: - Многие, особенно здесь в Великобритании, перестали ходить в церковь, потому что не понимают языка, на котором ведётся служба, и вообще считают все обряды старомодными. А вот в пабах они проводят немало времени, отдыхают, общаются, вот и я подумал: церковь в пабе, как раз то, что нужно. Такой шаг вызвал массу различных эмоций у прихожан - от тихого негодования до радостного одобрения. Джеймс Карран, священник церкви в пабе: - Конечно, меня многие не понимали, ведь теперь тут соседствуют алкоголь и слово Божье. Но с другой стороны - в Библии много говорится о вине, да и Христос сам пил вино. Ни шум, ни музыка священнику не мешают. Джеймс готовится к воскресной пасхальной проповеди в пабе. И рассказывает прихожанину о значении Воскресения Христова в современной жизни. Теперь у него постоянных прихожан порядка двадцати. Дарен Юфул, прихожанин церкви в пабе: - Однажды мне было очень плохо и я зашёл в этот паб, чтобы напиться. Но услышал Джеймса и понял, что нашел именно то, что мне было нужно. Теперь Джеймс Карран уверен, не важно, где проповедовать Слово Божье, главное, чтобы всегда находились слушатели. Анна Гороженко, Сергей Дубинин. "Подробности недели", Британское бюро ТК "Интер" | |
Категория: Зарубежье | Просмотров: 380 | |