Приветствую Вас Вольноопределяющийся!
Воскресенье, 01.12.2024, 09:08
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Категории раздела

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 4124

Статистика

Вход на сайт

Поиск

Друзья сайта

Каталог статей


Наталья Масленникова. Язык и политика

«Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно собственным пространством и довольствием велик перед всеми в Европе»

М. В. Ломоносов




Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий

о судьбах моей родины,- ты один мне поддержка и опора,

о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

<…> …нельзя верить, чтобы такой язык

не был дан великому народу!

И. С. Тургенев



Характерно, что ни культура, ни вера, ни песня да пляска, ни обычай древний, но язык — опора; ибо в нём, в языке, как в живой духовной плоти народа (языка) — всё: и вера, и обычай, и молитва и песня, и воззрение на мир и его осмысление. Он один глубже всего обозначает умоначертание наше, несёт живоносные глаголы бытия, указывает направление общей мысли огромного организма, кои и есть народ («великий, могучий, правдивый и свободный» — таков язык, таков народ, такова его мысль). Он есть зрак Божий, упавший на народ русский, просветивший и освятивший нас. И такова наша доля — купаться в этом роскошном луче, но и свято беречь его (кому много дано, с того много и спросится), ибо язык есть стержень русской культуры (как и всякой другой культуры), национального домостроительства. Это одновременно и воздух, который вдыхает народ, и дух, которым он дышит, которым рождает и порождает в движении жизни своей все новые витки культуры. Вся история наша (путь культуры) — в истории языка русского. По образному выражению П. А. Вяземского: «Язык есть исповедь народа, в нем слышится его душа, его природа и быт родной».

Одновременно язык — это и зеркало культуры, в нём отражается сложное плетение бытия. Это дивный, многоцветный и сложный по узорочью своему орнамент, постичь до края тайны которого, верно, невозможно, но стремиться к этому должно. Язык, подобно вселенскому орудию, связует материальное и духовное (физику и психику).

Язык делает человека, слово доброе освещает его изнутри, кладет благодатную печать на весь образ его (равно как слово бранное искажает облик), побуждает к добротолюбию и доброделанию, к творческому созиданию — он становится трудником народной культуры и одновременно её членом, её составляющей. Язык есть важнейший инструмент формирования культуры общества. Характерно, что созидание христианской культуры (культуры нового типа) у славян началось именно с перевода текстов Священного Писания свв. Кириллом и Мефодием на славянский язык, т. е. с языка. С Крещением Руси св. равноапостольным кн. Владимиром у нас постепенно складывалось христианское общество, мораль и идеология; принималась новая вера, отличная от прежней, языческой (sic!).

Конечно, христианство принесло на Русь греческую богослужебную лексику. Заметим, что ещё Ломоносов говорил о пользе такого (при переводе) «взаимодействия культур» (язЫков-народов): «Ясно сие видеть можно вникнувши в книги церковные на славенском языке, коль много мы от переводу Ветхого и Нового Завета… видим в славенском языке греческого изобилия и оттуду умножаем довольство российского слова, которое и собственным своим достатком велико и к приятию греческих красот посредством славенского сродно»1. Но! Ученые, работающие над «Словарем древнерусского языка XI-XVII вв.» обнаружили, что в древнейших русских — не богослужебных — текстах не менее 10 000 раз встречается слово бог, а слово бог имеет «глубокоязыческое происхождение». «Даже без специальных подсчетов… позволителен вывод о ядерном, базовом и наиболее частотном употреблении терминов, взятых христианством у старого дохристианского культа: святой, вера, бог, рай, дух, душа, грех, закон и некоторых других. Отныне то, что веками и даже тысячелетиями служило старой вере (а, например, слово бог оформилось как религиозное, вероятно, под иранским влиянием еще в скифскую эпоху, то есть по меньшей мере за тысячу с лишним лет до Крещения Руси), стало служить новой вере во Христа…»2

Прочное усвоение новых понятий общественным сознанием способствовало формированию человека нового типа, христианина, строительству новозаветной системы ценностей — миру явилась Русская Православная культура, сопричастная Творцу, ибо главным таинством Церкви является Св. Евхаристия.

* * *

В День русского языка в преддверии дня рождения А. С. Пушкина (26 мая ст. ст./8 июня) 6 июня 2013 г. Комитет Государственной Думы по образованию, Комитет ГД по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками и Фонд «Русский мир» провели «круглый стол» на тему: «Законодательное обеспечение развития русского языка в современном информационном пространстве». Заседание возглавил председатель Комитета по образованию, президент Фонда «Русский мир» профессор В. А. Никонов. В работе круглого стола, протекавшей в деловой дружественной обстановке, приняли участие свыше ста представителей отечественной и зарубежной культурной общественности. Важно, что в этот день в Думе собрались единомышленники, люди, для которых судьба нашего национального достояния, нашего «великого и могучего» языка русского не безразлична. Конечно, звучали разные голоса, и минорные и мажорные, однако все вместе они слились в единую симфонию — беречь и сохранять русский язык необходимо, сегодня это наша главная национальная задача.

Приветствуя собравшихся, профессор В. А. Никонов, в частности, отметил, что День русского языка, который стал официальным праздником с 2010 г. (введен решением ООН), неофициально отмечался все время как день рождения Александра Сергеевича Пушкина (заметим, что в Русском рассеянии этот день именовался Днём русской культуры — Н. М.). «Гений Пушкина и сейчас нас вдохновляет и к тому, чтобы сохранять русский язык в нашей стране, и за ее пределами. Сегодня мы видим, огромное количество людей проявляет заинтересованность в том, чтобы законодательными мерами обеспечить развитие русского языка, в том числе в современном информационном пространстве».

Сопредседатель собрания первый заместитель председателя Комитета ГД по делам СНГ и связям с соотечественниками В. С. Никитин в своем слове напомнил, что русский язык является одним из шести официальных языков ООН и занимает четвертое место в мире по распространенности, и вместе с тем он отметил, что сейчас наблюдаются тенденции по сокращению пространства русского языка, что не может не вызывать озабоченности, поскольку так мы можем скатиться и на девятое место в мире. Конечно, этим тенденциям нужно противостоять, нужно активнее развивать международное сотрудничество, бороться за сохранение позиций русского языка. «Законодательная база для обеспечения развития русского языка в России и мире явно недостаточна и требует совершенствования. На просторах СНГ статус ”государственного” русскому языку придан только в Белоруссии, статус "официального” — только в Киргизии. В Казахстане в госучреждениях и органах местного самоуправления наравне с казахским государственным языком официально употребляется русский язык. И всё, большим мы не можем похвастаться. В самой России положение русского языка определено тоже только в трёх законах».

Государственная Дума в прошлом году приняла два постановления: первое, касающееся Дня русского языка, подготовленное Комитетом по образованию, и второе «О мерах по расширению гуманитарного влияния России в преддверии создания Евразийского союза», подготовленное Комитетом по делам СНГ. В 2013 г., к сожалению, День русского языка не был внесен во многие календари, потому депутаты фракции КПРФ и Комитет по делам СНГ внесли предложение включить этот праздник в Федеральный закон «О днях воинской славы и памятных датах России».

По инициативе В. С. Никитина было создано движение «Русский лад», главная задача которого пробуждение национального самосознания, а значит, и защита русского языка. 6 июня в театре Российской армии прошло празднование Дня русского языка, организованное силами общественных объединений. В свою очередь Фонд «Русский мир» в пушкинские дни провел порядка 50 различных культурных мероприятий в разных уголках земного шара.

В настоящее время сужение русского языкового пространства, на наш взгляд, представляет собой проблему политическую. Разрушение СССР нанесло серьёзный удар по позициям русского языка, число его носителей за последние 20 лет сократилось, как ослабло и влияние Российской Федерации на мировой арене. И только возвращение целокупного авторитета России в мировой политике способно вернуть уважение и пробудить интерес к изучению русского языка и русской культуры. Сегодня, вероятно, усиленно изучают русский язык лишь в Китае, там проводятся тоже дни русского языка; немало студентов китайцев приезжают на обучение и стажировки в Московский университет и другие вузы нашей страны. В 2006 г. весьма успешно прошла Неделя русского языка в Италии при активном участии преподавателей Московского и Петербургского университетов. Все это хорошо, но хотелось бы, чтоб такие праздники проводились в первую очередь в братских славянских странах. Отрадно, что буквально на днях власти Сербии заявили о готовности расширять изучение русского языка. Русско-сербские связи теряются в глубине веков. Академическое изучение русского языка в этой стране началось ровно 135 лет назад (1878), когда профессор П. А. Кулаковский (100-летие кончины которого приходится как раз на 2013 г.) занял кафедру русского языка и словесности в Белградской Великой школе. Но и тогда вмешалась политика: Берлинский конгресс нанёс сильный удар по русскому влиянию в Сербии и отразился на преподавании славистики. В настоящее время, похоже, оживляются торгово-экономические и культурные связи Российской Федерации и Сербии. Наши страны готовят довольно много совместных образовательных и культурных проектов. К. И. Косачев, руководитель Россотрудничества, вместе с председателем Комитета Совета Федерации по социальной политике В. Рязанцевым в эти дни находился с визитом в Белграде. Он сообщил, что правительство Сербии готово способствовать распространению русского языка в стране и открывать для этого специализированные школы. Хотелось бы, чтоб к подобным инициативам присоединились власти Польши и Чехии, в первую очередь.

С другой стороны, и в России в настоящее время, несмотря на широкое празднование в последние 20-летие Дня славянской письменности и культуры, наблюдается падение интереса к изучению славянских языков, славистика как будто «вышла из моды». И вот тут-то мы уже должны проявить встречное движение — активизировать изучение славянских языков и культур в нашей средней и высшей школе. Сегодня в Московском университете, пожалуй, лишь филологический и исторический факультеты сохраняют славистические кафедры, на других факультетах МГУ изучение славянских языков идет со скрипом, даже если и студенты выказывают желание познать таковые: к примеру, сейчас на факультете мировой политики есть небольшая группа сербского языка, образовавшаяся исключительно по инициативе студентов, однако ее дальнейшая судьба пока туманна — руководство факультета не обнаруживает энтузиазма в вопросе изучения славянских языков. И вот тут как раз возникает противоречие: с одной стороны, власти РФ налаживают отношения со славянскими странами, с другой, — мы оказываемся неспособными обеспечить это сотрудничество соответствующими специалистами. А ведь еще в XIX в. выдающийся русский учёный академик В. И. Ламанский, в частности, писал: «Вообще, изучение славянского мира и пробуждение в русском обществе славянского самосознания укрепит и соберёт разметавшуюся русскую мысль и дряблую волю, сосредоточит наше рассеянное общественное сознание, приучит нас для излечения наших язв и недостатков обращаться не за море, ожидать спасения не изчужа, искать и находить его не вне нас, а в себе самих, в своём собственном усовершенствовании, во всестороннем развитии наших внутренних сил, в подъёме народного духа, в свободе и оживлении народного труда». И как представляется, нам должно вернуться к плодотворной мысли русских и славянских учёных прошлого, к предложению об утверждении русского языка как языка межславянского культурного, дипломатического общения, но не языка английского, как это мы видим сегодня. Безусловно, эта инициатива позволит существенно укрепить и расширить позиции русского языка в Европе.

За три часа напряженной работы «круглого стола» выступило 23 участника. Разумеется, обо всех сообщениях рассказать невозможно, потому остановимся лишь на некоторых, наиболее интересных, на наш взгляд.

О деятельности международного департамента Министерства образования и науки РФ в плане распространения изучения русского языка за рубежом рассказал зам. председателя этого отдела Б. В. Железнов. Он напомнил, что в настоящее время есть только 4 российских славянских университета в странах СНГ — Киргизии, Таджикистане, Армении и Белоруссии, а в Туркмении действует русская школа. «Проводятся олимпиады, конкурсы, фестивали, организуются летние лагеря русского языка для зарубежных школьников». Министерство прилагает, конечно, усилия по распространению знаний о русской культуре в мире, однако, «предпринимаемых мер, конечно, недостаточно… для увеличения охвата изучения русского языка и обучения на русском языке в государствах СНГ и в других государствах», недостаточно используются дистанционные технологии, подчеркнул выступавший.

Разговор о расширении масштабов изучения русского языка в мире продолжил начальник отдела поддержки русского языка Россотрудничества Э. М. Шейхов. Он, в частности, отметил, что «одним из основных направлений деятельности Россотрудничества является поддержка и продвижение русского языка за рубежом и укрепление его позиций в мире». Например, в 2012 г. было «организовано и проведено в 61 стране, включая все страны СНГ, 48 комплексных разноплановых мероприятий, также направленных на популяризацию русского языка в мире, поддержку зарубежных преподавателей, учителей русского языка и литературы. Осуществили поставку в 71 страну учебно-методических, научных, справочных материалов». И вместе с тем он подчеркнул, что «вот эта положительная деятельность Россотрудничества по количеству абсолютно не соответствует угрозам и вызовам времени».

Комментируя выступление Шейхова, председатель профессор Никонов сделал очень важное замечание: «Конечно, усилия Россотрудничества очень значимы. В то же время… если русский язык не находится в национальной системе образования, то никакие усилия никаких организаций при любом финансировании не спасут. Это, действительно, вопрос в значительной степени политический. И если в той или иной стране русский язык входит в систему образования, то в этом случае он, действительно, живёт и развивается. Если нет, то шансы его сохранить, конечно, очень и очень невелики».

О некоторых проблемах преподавания русского языка в школе говорил директор Института лингвистики РГГУ М. А. Кронгауз. Он подчеркнул, что «слияние русского языка и литературы в единый курс (как это делается сейчас в школах) недопустимо… русский язык и литература — абсолютно самостоятельные и самодостаточные дисциплины. Это первый вопрос… который надо решать срочно». Также он высказал мысль о создании новых учебников русского языка.

Президент факультета регионоведения и иностранных языков, профессор С. Г. Тер-Минасова затронула (при этом весьма остроумно) вопрос о социальной роли русского языка в современной России. «Россия вошла в мировое сообщество. И мне кажется, обнаружила, что мировое сообщество представляет собой гигантский всепланетный рынок… А на глобальном рынке рыночная экономика, соответственно рыночный образ жизни и рыночный язык, так как и экономика, и политика, то есть вся общественная жизнь приводится в движение и осуществляется посредством языка. С изменением целей и образа жизни изменилась и социальная роль языка. То есть роль языка как орудия познания, мышления… ушла на какой-то дальний план… А на первый план вышла вот эта самая рыночная задача…. Размываются и расшатываются нормы на всех уровнях языка. И, как известно, именно расшатывание нормы… имеет самый мощный стилистический эффект. И значит, соответственно ошибки, игра слов, нецензурная лексика сейчас особенно нужны… Язык — зеркало культуры… но он и орудие культуры. Он не просто отражает, он формирует носителей языка… слабеющий язык соответственно формирует слабеющую нацию, вот в чём дело. И это очень важный вопрос».

О нравственной стороне проблемы защиты русского языка говорил о. Роман Богдасаров, зам. председателя Синодального отдела по взаимоотношению Церкви и общества. Он, в частности, отметил, что «чистота языка не зависит во многом от законодательных инициатив. Это можно искоренить, только когда человек сам поймёт, что он наносит ущерб не только окружающим… но и наносит ущерб, прежде всего, своей душе… Пока каждый сам не поймёт, что ему действительно нужен русский язык не для того чтобы на базаре торговаться, а для того чтобы быть человеком, во-первых».

В выступлении Л. Л. Левина, первого заместителя председателя Комитета ГД по информационной политике, информационным технологиям и связям прозвучал вопрос о широком применении информационных технологий, в частности, Интернета на пользу русского языка, распространения русского языка в мире.

Профессор В. А. Никонов заметил, что русский язык в этом году совершил стремительный рывок и оказался вторым в интернет-пространстве. «Это действительно очень важное событие. Но тот ли это язык, который хотели бы мы видеть?»

В связи с этим, хотелось бы сказать о необходимости цензуры в нашем интернет-пространстве, именно языковой цензуры: с так называемым олбанским языком пора давно кончать, возможно, использование этого волапюка как раз и является серьёзной причиной безграмотности нашей молодежи, в том числе, увы, и студентов Московского университета, ибо дурной пример, как известно, заразителен.

Интересным было и выступление ректора Киргизско-Российского Славянского университета, академика АН Киргизии В. И. Нифадьева. В своё время (1993 г.) он приложил немало усилий к созданию этого вуза, за что приносим ему специальную благодарность. Преподавание в университете ведётся исключительно на русском языке. Как раз его преподаватели много способствовали тому, чтобы русский язык стал в Киргизии официальным. Любопытен и опыт использования учебников РФ в Киргизии. По словам Нифадьева, берутся учебники Российской Федерации (с разрешения издательства «Просвещение»), сотрудники университета вносят национальную компоненту и уже для школ выпускаются такие учебники: Университет выпускает журнал «Русское слово», последние два года самостоятельно, однако, старт проекту дал именно Фонд «Русский мир». «20 сентября 2012 г. В. В. Путин и наш президент… в совместном заявлении сказали, что это лучший университет Центральной Азии».

Ответственный секретарь Пушкинской секции Союза писателей России И. П. Новосёлов обратил внимание на важность активной пропаганды русской культуры, что можно делать разными способами, и сообщил, что за последние годы ему удалось установить 17 памятников Пушкину, один Чехову, в том числе 15 за рубежом. «Я полагаю, — сказал Новосёлов, — что это как раз плацдармы русской культуры. … всегда около этих памятников происходят литературные чтения. .. Причём… когда устанавливается памятник в зарубежных странах, это воспринимается даже лучше, чем у нас… вот в Белграде, в Сербии, когда был установлен памятник Пушкину, была пресс-конференция, сербы в один голос говорили:.. то, что вы нам привезли в подарок Пушкина — [свидетельствует] о том, что Россия повернулась наконец-то лицом к Сербии».

Большую помощь в плане распространения русской культуры в мире как раз оказывает Фонд «Русский мир»: у него существует уже 82 русских центра в университетах, библиотеках мира и больше 130 кабинетов. Правда, президент Фонда профессор Никонов заметил, что это лишь капля в море, однако, скажем — капля весьма увесистая. В заседании круглого стола принимали участие как раз руководители Русских центров (открыты в 2009 г. ) из Болгарии, Польши и Армении.

Г.Н. Шамонина, глава Русского центра Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра подчеркнула, что укреплению культурных связей России и Болгарии весьма способствует Фонд «Русский мир». «Русисты за рубежом давно ожидали системной поддержки на государственном уровне и получили её в лице Фонда "Русский мир”… Мы получаем научную и методическую поддержку, которая уже приносит свои плоды». Она привела любопытные цифры: если в 2009 г. русский язык, из 12 иностранных языков, которые предлагаются студентам в университете Варны, выбрал всего 21 человек, то в 2013 г. только на первом курсе количество изучающих русский язык составило 178 слушателей. Во всём университете более 500 студентов изучают русский, притом, что это не филологический вуз. Общественный итог деятельности Русского центра — свыше 21 тысячи посетителей. При центре работает Международная квалификационная школа для молодых русистов, и в этом году 11 русских центров из разных городов Европы направляют своих лучших студентов в эту школу. Русский центр в Варне имеет большие планы на будущее, это в том числе, конечно, и создание новых учебников, и развитие дистанционного обучения русскому языку… «Я действительно верю, — сказала в заключение проф. Шамонина, что наши выпускники будут иметь у себя тот золотой ключ, о котором сказано словами поэта: «Я ко всем наукам ключ имею,/ Я со всей вселенною знаком —/ Это потому, что я владею/ Русским всеохватным языком» (Семён Данилов, народный поэт Якутии).

Русский центр Краковского педагогического университета на заседании представляла преподаватель Мажена Плес. Она сообщила, что за 45 месяцев его существования проведено 212 мероприятий. «Наш центр стал как бы своеобразным магнитом, который притягивает к себе не только студенческий Краков, но и поляков самых разных возрастов и профессий, которые искренне интересуются русским языком и хотят открыть для себя русскую культуру». Центр сотрудничает с Санкт-Петербургским университетом. Польские студенты также ездят в Болгарию, принимают участие в работе языковых курсов в Москве. Фонд «Русский мир» обеспечил Русский центр в Кракове великолепным оборудованием, книгами. Среди многочисленных мероприятий центра докладчица особенно выделила первый международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз»; международную конференцию «Великий юбилей великого полёта. Первый в космосе», конференцию и выставку «Судьба советских военнопленных в концлагерях на территории Польши», праздник «Ночь с русской культурой»…

Первый же Русский центр Фонда «Русский мир» был открыт в феврале 2009 г. в Армении, в Ереванском государственном университете. О его работе рассказала А. С. Нерсесян, руководитель центра. Говоря о положении русистики в Армении, она с сожалением констатировала, что положение дел значительно ухудшилось по сравнению с советским периодом. И всё же… за прошедшие 4 года Русский центр посетило 72 тысячи человек, и это не только студенты, но и школьники, и дети дошкольного возраста, и преподаватели-русисты. Практически ежедневно в Русском центре происходит какое-либо культурное событие, проводятся интересные мероприятия. В самом же Ереванском университете с 1938 г. работает отделение русского языка и литературы, а с 1976 г. — факультет русской филологии. И в последние 3 года наблюдается тенденция повышения конкурса среди поступающих на русскую специальность.

Остаётся только посетовать, что СМИ в России хранят неприличное молчание обо всех этих инициативах наших друзей за рубежом, отдавая предпочтения разного рода скандальной информации из-за океана.

Выступал на круглом столе и известный писатель В.Н. Крупин. Увы, слова его были исполнены горечи: «…государство потакает низшим чувствам: хлеба и зрелищ… А высшие чувства у нас не в чести. Это чувства благоговения, жертвенности, вот эти чувства не воспитываются… Поэтому, конечно, и литература не работает». Он заметил, что мы пренебрегаем своим национальным богатством, в то время как «весь мир к нам едет изучать наши легенды, предания, былины, сказки»; «…мы хлопочем, чтоб изучали русский язык, а мне кажется, что среднеазиатские и кавказские страны… сами скоро введут преподавание русского языка как обязательного. Потому что им же надо захватывать Россию. Смотрите, Москва стремительно чернеет… А в Китае преподают русский язык, и Россия стремительно желтеет, начиная с Сибири. Понимаете, вот это ощущение, что нас захватывают, речь идёт об уничтожении России…»

О. Н Смолин, первый заместитель председателя Комитета ГД по образованию в своём выступлении затронул вопросы о ненормативной лексике и обилии иностранных слов в современном русском языке, о едином экзамене. Он внёс, пожалуй, весьма продуктивное предложение о добровольном отказе журналистов от ненормативной лексики и изобилия иностранных слов, ибо добровольное обязательство всегда лучше принуждения.

Вторая тема его выступления — единый экзамен по русскому языку. Он, в частности, отметил (думается, это позиция большей части нашей культурной общественности), что «сочинение несопоставимо лучше выявляет творческие способности, чем соответственно единый государственный экзамен. Я знаю… что уважаемый Вячеслав Алексеевич (проф. Никонов) предложил вернуть сочинение в российскую школу. Мне представляется это абсолютно правильным… Когда мы вернём сочинение или устный экзамен по литературе, она вернётся как воспитание души».

Тему критики единого экзамена продолжил клирик храма св. Николая в Хамовниках иерей Александр Шумский. Он справедливо подчеркнул, что сейчас наша система образования сознательно, целенаправленно убивает русский язык, вообще русскую словесность, русскую литературу и всю культуру. «Поэтому, конечно, ЕГЭ, — сказал о. Александр, — на мой взгляд, преступление, [полагаю], даже Геббельс до такого бы не додумался». Он заметил, что такой экзамен — это «преступная, антинародная какая-то вещь».

Профессор В. Ю. Троицкий, главный научный сотрудник ИМЛИ им. Горького РАН в своём выступлении, во-первых, выделил три причины тяжёлого положения русского языка: недостаточное понимание языка в целом руководящими работниками всех рангов «Они просто не понимают, что такое язык. Не просто русский язык, а что такое язык сам по себе… Вторая причина — чрезвычайная ориентация на западный опыт… И, наконец, третье — это то, что называется по существу недостаточным чувством долга и совести». Он отметил, что идёт информационно-психологическая война, в связи с чем предложил ввести в жизнь законодательные средства для защиты информационной среды.

«Нужно помнить, — подчеркнул в заключение проф. Троицкий, — культура речи — это первое условие защиты свободы слова человека… Какая задача разрушителей сейчас… Это разрушение нормального сознания, повреждение понятия и чувства нормы. Значит, задача разрушителей отвергнуть природой установленные нормы. Сделать мир ненормальным, он тогда погибнет. .. Вот это самое повреждение литературной речи, которое тормозит и искажает правильное мышление, способность ясного понимания, ведёт к ложному восприятию и осмыслению мира, и мешает умственному и духовному развитию личности. Это, — совершенно справедливо заметил докладчик, — всё проблема отнюдь не частная, а совершенно стратегическая, и связанная с нашей задачей содействовать всему тому, что, с одной стороны, отмечено в рекомендациях, и, с другой стороны, было сказано моими коллегами».

В проекте документа «Рекомендации участников "круглого стола” по теме "Законодательное обеспечение развития русского языка в современном информационном пространстве”», в частности, констатируется следующее: «Предположительно, к 2025 г. число знающих русский язык в различных странах мира сократится приблизительно до 152 миллионов человек… в том числе количество владеющих русским языком в Российской Федерации может составить не более 110 миллионов человек…

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия… отразились на языковой ситуации во многих странах и на статусе русского языка за пределами Российской Федерации. <…> В настоящее время наблюдается снижение уровня владения русским языком как государственным языком Российской Федерации, особенно среди представителей молодого поколения, сужение сферы его функционирования как средства межнационального общения, искажение норм русского литературного языка в речи политических деятелей, государственных служащих и работников культуры, радио, телевидения.

Таким образом, непоследовательность реализации политики государства в области русского языка как мирового языка снижает авторитет страны в международном сообществе, её конкурентоспособность на мировом рынке труда, ослабляет патриотизм подрастающего поколения и его гражданское самосознание. Сужение сферы употребления русского языка как языка межнационального общения ведёт к этнокультурному разобщению населения России и государств-участников СНГ».

Увы, но это все печальные реальности нашего времени. Сокращению числа владеющих русским языком за пределами России значительно способствовало закрытие русских школ в странах СНГ. И если не восстановить, хотя бы частично, систему изучения русского языка, разрушение СНГ может произойти довольно быстро. Что же до сокращения числа говорящих по-русски в пределах РФ, тут, кажется, выдвигается еще одна тяжелейшая проблема — демографическая; количество русского населения неуклонно идет на убыль. На решение этой проблемы надо направить все силы, ибо без русского народа не будет ни России, ни языка русского. Снижению же уровня владения русским языком среди молодого поколения, несомненно, способствуют введение единого государственного экзамена по русскому языку, отмена экзаменационного сочинения, как в школах, так и в вузах. Это серьёзнейший вопрос, который нельзя просто забалтывать, но власть предержащим должно явить государственническую волю и восстановить нормальные экзамены в средней и высшей школах.

В проекте документа отмечается, что РФ ведёт пока ещё недостаточную работу по восстановлению деятельности центров изучения русского языка; не получила должного развития система дистанционного обучения русскому языку, не используются в реальном объёме современные информационные технологии, не отработана система открытия и функционирования за рубежом филиалов образовательных организаций высшего образования.

«Сохранение русского языка в мире определяется в первую очередь качеством его функционирования в Российской Федерации. В настоящее время повсеместно отмечается снижение уровня языковой культуры не только на бытовом, но и на политическом плане. Чрезмерное увлечение иностранными фразеологизмами, вульгаризмами не только засоряет родную речь, но и расшатывает основы языковой культуры. К сожалению, средства массовой информации играют в этих вопросах негативную роль… Крайне недостаточно образовательных и научных программ по литературе, культуре и языку».

В целом проект документа носит серьёзный, деловой, конструктивный характер. Среди рекомендаций хотелось бы отметить следующее: Президенту Российской Федерации — ввиду того, что 2014 год объявлен Годом культуры, объявить 2015 год Годом чтения. Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации — совершенствовать федеральное законодательство в части защиты русского языка, в том числе установить строгие взыскания и штрафные санкции за употребление нецензурной лексики в общественных местах… Правительству Российской Федерации — с целью оценки культурно-языковой деятельности в разных сферах общения, создать при Правительстве Российской Федерации постоянно действующий Экспертный совет по русскому языку… Министерству образования и науки Российской Федерации — воссоздать при Министерстве образования и науки РФ Отдел русского языка, который целенаправленно занимался бы проблемами, связанными с изучением и развитием русского языка в сфере образования; пересмотреть коренным образом ныне существующую систему преподавания русского языка в начальной и основной школе с возвращением лучших традиций советской школы; ввести в школах обязательный выпускной творческий экзамен по русской литературе (сочинение)… Добавим, что такой экзамен должен быть введен при поступлении во всех вузах страны. Министерству иностранных дел РФ — развивать сеть российских центров науки и культуры за рубежом. Средствам массовой информации — организовать на всех каналах телевидения регулярные передачи на тему «Культура русской речи»…

Разумеется, это лишь небольшой фрагмент документа. И если хотя бы половина рекомендаций участников круглого стола будет выполнена, особенно в сфере образования и СМИ, то мы в скором времени получим хорошие результаты в деле сохранения национального культурного наследия, а это есть залог сохранения безопасности и самодостаточности нашего государства.

Н. В. Масленникова / Московский университет им. М. В. Ломоносова/





1 Цит. по: Жуковская Л. П. Душа и слово. М., 2006. С. 84.

2 Трубачев О. Н. В поисках единства. М., 1997. С. 38.

Категория: Русская Мысль. Современность | Добавил: rys-arhipelag (22.06.2013)
Просмотров: 408 | Рейтинг: 0.0/0